Construyendo una pared de la casa

Cada una de las ocupaciones tiene un individuo directo, comprensible para las personas, jerga. No es diferente con los traductores. Es probable que un empleado de una agencia de traducción viva de una manera, a veces divertida, para un oyente no relacionado. Para que puedas conocer gente que queda, fuera o en el mismo. ¿Qué indican las frases dadas?

Traductor traducido: una persona que toma de unos pocos programas CAT, concretamente traducción asistida por computadora, que tiene como objetivo facilitar el trabajo de traducción. En otras palabras, una herramienta CAT sugiere una traducción si el texto es similar a algo que el traductor ya ha traducido.Un traductor traducido: un traductor que no se encuentra en la oficina, y luego de pedirle que lo revise, el buzón de correo que se le entrega nos genera automáticamente.Formado: un intérprete que está orgulloso en el escenario, por ejemplo, en vacaciones.

El mayor interés es el regreso de konkabina. Esta frase se usa para describir a una mujer que se llena con una traducción simultánea, es decir, un traductor que, en una cabaña insonorizada, explica el texto hablado en el auditorio en vivo. Para notarlo, la persona interesada debe ponerse audífonos especiales y elegir un programa para influir en el idioma. La forma masculina de esta crisis es konkabent, por lo que, de manera análoga, entonces estás realizando traducciones simultáneas.Las agencias de traducción, por supuesto, como compañías que brindan diferentes servicios, se dan frases específicas que solo son comprensibles para los empleados de esta profesión. Por supuesto, generalmente intentan evitarlos en el caso de contacto con el cliente, pero, como saben, es difícil liberarse del comportamiento. Por lo tanto, cuando, al estar en la empresa del traductor, escuchamos que nuestro traductor se ha ido, u otro traductor nos traducirá mejor el texto, porque está SCOATED, no se desanime ... Puede solicitar buenos trabajos en un lugar como una oficina de traducción, solicitar una traducción el turno del hombre es cuando está más en la silla y no significará un interés excesivo en la vida social del traductor.